C'est "copyright" , Shinji Mikami et moiAu passage, j'aime bien cette expression, "Neo Umbrella", ça sonne bien !
Resident Evil 4 / Biohazard 4
- Hunter beta
- Extreme Survivor
- Messages : 2572
- Inscription : 27 nov. 2003, 21:12
- Localisation : Marseille
- Ada
- Staff // Webmaster
- Messages : 6162
- Inscription : 27 nov. 2003, 17:11
- Localisation : 94
- Contact :
Grem : ouais mais l'esprit est là, c'est ça que ça veut dire en gros.
J'aimerais bien aussi avoir un petit pot pourri des meilleures phases de Leon. Il y en a qui me font rire à cause du ton qu'il emploie ou de la gueule qu'il fait quand il le dit, même si c'est pas super marrant à première vue.
Par exemple quand il parle avec Hunnigan après avoir rencontré Luis, il l'appelle et lui dit "It's Leon. Sorry I couldn't get in touch sooner but I was a... bit tied up" en faisant un mouvement de tête désordonné à la fin comme s'il racontait n'importe quoi ou qu'il composait une excuse de merde. J'ai bien aimé celle là.
Quand Saddler lui fait "I will introduce you to It" (en gros) et Leon lui répond "You can't remember the name ? A senior moment I guess" - un truc du genre. Mais Saddler est pas marrant parce qu'il rigole à chaque fois qu'il gaze, alors que Salazar il s'agitait dans tous les sens c'était plus marrant
Enfin celle que j'aime bien, 100% ironie, c'est celle de ma signature, quand Saddler lui expose ses plans dans l'église et lui dit "Don't you think it's a revolutionary way to promulgate (?) one's faith ?", ce à quoi Leon lui répond "sounds more like an alien invasion if you ask me", celle là je l'ai vraiment bien aimée, surtout la façon dont il le dit
J'aimerais bien aussi avoir un petit pot pourri des meilleures phases de Leon. Il y en a qui me font rire à cause du ton qu'il emploie ou de la gueule qu'il fait quand il le dit, même si c'est pas super marrant à première vue.
Par exemple quand il parle avec Hunnigan après avoir rencontré Luis, il l'appelle et lui dit "It's Leon. Sorry I couldn't get in touch sooner but I was a... bit tied up" en faisant un mouvement de tête désordonné à la fin comme s'il racontait n'importe quoi ou qu'il composait une excuse de merde. J'ai bien aimé celle là.
Quand Saddler lui fait "I will introduce you to It" (en gros) et Leon lui répond "You can't remember the name ? A senior moment I guess" - un truc du genre. Mais Saddler est pas marrant parce qu'il rigole à chaque fois qu'il gaze, alors que Salazar il s'agitait dans tous les sens c'était plus marrant
Enfin celle que j'aime bien, 100% ironie, c'est celle de ma signature, quand Saddler lui expose ses plans dans l'église et lui dit "Don't you think it's a revolutionary way to promulgate (?) one's faith ?", ce à quoi Leon lui répond "sounds more like an alien invasion if you ask me", celle là je l'ai vraiment bien aimée, surtout la façon dont il le dit
- Sly
- Modérateur
- Messages : 3689
- Inscription : 27 nov. 2003, 20:53
- Gamertag : le vrai Sly
- Playstation Network ID : Slyohazard
- Localisation : Chambéry (73)
Ben justement, j'adore la façon qu'a Saddler de réagir aux vannes de Leon, son rire après cette vanne en particulier est bien significatif de son côté "Mister Kennedy, you entertain me"Ada a écrit :Quand Saddler lui fait "I will introduce you to It" (en gros) et Leon lui répond "You can't remember the name ? A senior moment I guess" - un truc du genre. Mais Saddler est pas marrant parce qu'il rigole à chaque fois qu'il gaze, alors que Salazar il s'agitait dans tous les sens c'était plus marrant![]()
Genre, c'est deux potes qui se racontent des blagues : "- Tiens tu vas voir, je vais te présenter à *lui*
Grinko : oui.
-
Anonymous
Dans un style plus classique, j'ai bien aimé la réaction de Leon quand Salazar lui annonce les insectes meurtriers qu'il a lachés dans les égouts... En tant que joueur "à fond dedans", je commencais déjà à craindre le pire (les egouts ca fait peur, y'a toujours des méchants dedans
). Et Leon tout penaud qui lui répond un truc du genre : "Ca tombe bien , je commencais à mourrir d'ennui!", alors qu'il vient (que JE viens) de descendre 150 Zealots pas frais durant 15 minutes dans un stress absolu
(et de mourrir 10 tellement c'etait chaud ^^").
Sinon l'autre passage qui m'a fait mourrir de rire après la main droite de Salazar qui se détache, c'est la réplique de Luis Sera lorsqu'il rencontre Ashley. Tout comme moi, Luis n'est pas resté de marbre face aux pixels charnus de la jeune femme, surtout dans la tenue bonus.... (désolé chuis un male >_<). Il lance à Ashley une vanne du genre " Tiens donc , la fille du président est aussi équippée de Missiles à ce que je vois" en mattant sa poitrine comme un porc
. Et Ashley lui répond fierement et sechement que ce n'est pas galant de parler ainsi à un femme de son standing etc etc... me souviens plus exactement mais c'etait plutot fendard ; elle ne manque pas de répartie la Ashley... Tu m'etonnes 
Truc qui n'a rien à voir : je suis trop fan des capuchons de bouteille que l'on gagne dans le stand de shoot (surtout de celui d'Ada : je les veux
)
Sinon l'autre passage qui m'a fait mourrir de rire après la main droite de Salazar qui se détache, c'est la réplique de Luis Sera lorsqu'il rencontre Ashley. Tout comme moi, Luis n'est pas resté de marbre face aux pixels charnus de la jeune femme, surtout dans la tenue bonus.... (désolé chuis un male >_<). Il lance à Ashley une vanne du genre " Tiens donc , la fille du président est aussi équippée de Missiles à ce que je vois" en mattant sa poitrine comme un porc
Truc qui n'a rien à voir : je suis trop fan des capuchons de bouteille que l'on gagne dans le stand de shoot (surtout de celui d'Ada : je les veux
- Ada
- Staff // Webmaster
- Messages : 6162
- Inscription : 27 nov. 2003, 17:11
- Localisation : 94
- Contact :
Sly : je n'avais pas vu ça comme ça
"tu te fais vieux, Saddler", "mouhaha, tu me taquines, Leon", 
X-Fab : elle lui dit "how rude ! and I don't believe there's any irrelevance with my figure and my standing. Who are you ?"

Rien que pour toi :

X-Fab : elle lui dit "how rude ! and I don't believe there's any irrelevance with my figure and my standing. Who are you ?"
Oui celle là aussi je l'ai trouvée pas mal"Ca tombe bien , je commencais à mourrir d'ennui!", alors qu'il vient (que JE viens) de descendre 150 Zealots pas frais durant 15 minutes dans un stress absolu
Rien que pour toi :

Dernière modification par Ada le 10 févr. 2005, 12:30, modifié 1 fois.
Ada> Fonctionne pas le lien.
X-fab> on peut déjà trouver de sacrées images d'Ashley sur le net, si on a l'oeil.
Sinon, j'ai pas pu m'empêcher de commencer une partie hier soir (j'en suis au château) et en jap, on a la confirmation que la lettre que trouve Leon après avoir repris connaissance à la suite du combat contre El Lagos que cette fameuse lettre est écrite par une femme.
Dès le début, la première phrase se termine par la particule WA (わ, à ne pas confondre avec は qui sert à introduire un thème et qui se prononce pareil). Cette particule est justement utilisée par le sexe féminin afin de marquer leur féminité.
X-fab> on peut déjà trouver de sacrées images d'Ashley sur le net, si on a l'oeil.
Sinon, j'ai pas pu m'empêcher de commencer une partie hier soir (j'en suis au château) et en jap, on a la confirmation que la lettre que trouve Leon après avoir repris connaissance à la suite du combat contre El Lagos que cette fameuse lettre est écrite par une femme.
Dès le début, la première phrase se termine par la particule WA (わ, à ne pas confondre avec は qui sert à introduire un thème et qui se prononce pareil). Cette particule est justement utilisée par le sexe féminin afin de marquer leur féminité.
愛より為されることは
つねに善悪の彼岸に起こる.
つねに善悪の彼岸に起こる.
- Ada
- Staff // Webmaster
- Messages : 6162
- Inscription : 27 nov. 2003, 17:11
- Localisation : 94
- Contact :
C'est effectivement le genre de subtilité qui n'existe ni en anglais ni en français. Merci de cette précision - au moins on a la preuve que la lettre a été écrite par Ada. Même si ça me semble bizarroïde, enfin au moins on est fixés.
Comment est ce qu'elle réfère à elle même ? atashi ? watashi ? ore (je plaisante, c'est bon
) ? Rien du tout, puisque c'est possible ? Ca aurait pu être peut-être un indice supplémentaire.
Y'a un autre truc que je voulais te demander, c'est la façon dont s'adressent les personnages entre eux : de quelle façon est ce qu'ils se disent "tu", pour voir un peu quelle relation ils auront instaurée entre les personnages dans les sous-titres.
Comment est ce qu'elle réfère à elle même ? atashi ? watashi ? ore (je plaisante, c'est bon
Y'a un autre truc que je voulais te demander, c'est la façon dont s'adressent les personnages entre eux : de quelle façon est ce qu'ils se disent "tu", pour voir un peu quelle relation ils auront instaurée entre les personnages dans les sous-titres.
- cerberus
- Survivor
- Messages : 821
- Inscription : 27 nov. 2003, 18:44
- Localisation : Au bout de mon m?got dans le 987
Pour ma part, je traduirais plutôt :Grem a écrit :"Rain or shine, you're going down !" je traduirais ça par : "Bon ou mauvais, tu termineras 6 pieds sous terre !"
"Bon gré, mal gré, tu vas crever" ou "de gré ou de force tu vas crever" bref une idée du genre "Que tu le veuilles ou non ...".

-
Anonymous
Moi je l'ai ressenti comme ca : "J'aurai ta peau contre vents et marées". Mais au final ca veut dire exactement la même chose, le sens global est qu'il va crever point finalcerberus a écrit :"Bon gré, mal gré, tu vas crever" ou "de gré ou de force tu vas crever" bref une idée du genre "Que tu le veuilles ou non ...".
>Ada : tu m'a mis l'eau a la bouche avec ton image mais je l'ai pas retrouvée sur ton site
- Ada
- Staff // Webmaster
- Messages : 6162
- Inscription : 27 nov. 2003, 17:11
- Localisation : 94
- Contact :
Mais de rien
Tu peux regarder aussi ce screenshot si tu veux
Je voulais confirmer qu'un code AR spécial a été utilisé pour obtenir ce screen - même si ça semble évident. Celui-ci se trouve dans le topic des codes AR de RE4, dans le forum aide de jeux 
Je viens d'avoir une énorme surprise à l'instant qui m'a fait sauter sur le PC!! Je ne sais pas si ça a déjà été dit, mais lorsque l'on prend le contrôle d'Ashley dans le chateau, au lieu d'avoir la caméra qui nous suit comme Leon dans la version US, dans la version jap, on se retrouve avec des plans et des changements de caméra comme dans les anciens épisodes. 
愛より為されることは
つねに善悪の彼岸に起こる.
つねに善悪の彼岸に起こる.
- Hunk
- Staff // Fondateur
- Messages : 12887
- Inscription : 27 nov. 2003, 21:26
- Localisation : Lille
- Contact :
Et donc ? c'est plus beau ou quoi , Id ? Je n'ai pas encore eu le temps de mettre la version jap' en routedans la version jap, on se retrouve avec des plans et des changements de caméra comme dans les anciens épisodes.
Outbreak Server :
ID: V108EA - HN: hunkBHFR
I don't call 911, I use 1911.
ID: V108EA - HN: hunkBHFR
I don't call 911, I use 1911.
-
Anonymous
>Ada : tu serais pas un peu perverse toi
? ^^ j/k
>Id : Snif, je suis malheureux, les japonais ont toujours des cadeaux surprise dans leurs versions des jeux
. Quand c'est pas les versions collector limitées (que l'on doit banquer des milles et des cents en import pauvre blaireaux que nous sommes
) c'est des scènes inédites etc... Moi qui suis fan, ca m'ennuit de pas pouvoir m'acheter toutes les editions de mes jeux favoris (faut pas pousser), sinon je me retrouverais avec un découvert de malade (car ca se limiterait pas aux survivals)
M'enfin je suis curieux de voir ce que ca donne. 
>Id : Snif, je suis malheureux, les japonais ont toujours des cadeaux surprise dans leurs versions des jeux
Tiens Hunk, ton avatar m'a rappelé un autre truc marrant dans RE4.
Le "very cute" de Léon quand il reçoit la clé du jet sky en la montrant.......ça m'a bien fait rire
Pour en revenir à la vue d'Ashley, je me demande pourquoi il y a autant de différence pour ce Biohazard entre les différentes versions...
C'est pas courant je trouve
Si ça se trouve la version Européenne sera elle aussi assez différente, je me demande ce que ce sera.
Au fait, globalement, la version Jap est comment vis à vis de la version US
Meilleure, moins bonne ou aussi bien 
Le "very cute" de Léon quand il reçoit la clé du jet sky en la montrant.......ça m'a bien fait rire
Pour en revenir à la vue d'Ashley, je me demande pourquoi il y a autant de différence pour ce Biohazard entre les différentes versions...
C'est pas courant je trouve
Si ça se trouve la version Européenne sera elle aussi assez différente, je me demande ce que ce sera.
Au fait, globalement, la version Jap est comment vis à vis de la version US
-
Grinko
Sly : Bha, c'est un point de vue. Je m'excuse si mes propos t'avait choqué car je m'était un peu emporté.
Néanmois, je reste sur mes positions
, et je continue à dire que le scénario est franchement très moyen et qu'à moins que par la suite, plusieurs épisodes se fondent dessus, il ne sert à rien à la saga.
A mon avis, c'est parce que cet épisode part dans une toute autre direction scénaristique que ses ainés.
Néanmois, je reste sur mes positions
A mon avis, c'est parce que cet épisode part dans une toute autre direction scénaristique que ses ainés.
- Ada
- Staff // Webmaster
- Messages : 6162
- Inscription : 27 nov. 2003, 17:11
- Localisation : 94
- Contact :
X-Fab : on en discutait il y a quelques pages dans ce topic, on se demandait ce qu'Ada avait sous sa robe, un des membres avait fait remarquer que celle-ci était très échancrée et qu'on ne voyait rien du tout en dessous. J'avais donc posté ce screenshot pour mettre fin à nos doutes
Et je me disais que ça pourrait te plaire
Pour la différence de caméra, j'aimerais bien voir ça. Je suis bien tentée par cette version jap, tiens.
Grem : Oui, j'ai bien aimé la réaction de Leon aussi. Ca fait bien le gars super dépité de s'être fait avoir (même si c'était prévisible) à la dernière minute et qui a vu un bel hélicoptère lui passer sous le nez alors que lui devra galérer dans l'eau pour rentrer
Excellent.
Pour la différence de caméra, j'aimerais bien voir ça. Je suis bien tentée par cette version jap, tiens.
Grem : Oui, j'ai bien aimé la réaction de Leon aussi. Ca fait bien le gars super dépité de s'être fait avoir (même si c'était prévisible) à la dernière minute et qui a vu un bel hélicoptère lui passer sous le nez alors que lui devra galérer dans l'eau pour rentrer
Je viens de finir le premier disque.
Je remarque qu'étrangement, la version jap se joue différement de la version US. Au départ, on a la sensation qu'il est plus facile (ennemi moins résistants, on nous donne un maximum de thunes, etc...)
On a en effet plein de thunes et faut le faire exprès pour se retrouver à cours, mais par contre, je remarque qu'on nous donne beaucoup moins de munitions qu'en US. A la fin du premier disque (et du jeu) en US, j'étais bardé de munitions, là, je viens de battre Salazar de justesse.
Je suis donc entrain de constater que la version jap est donc moins bourrin (ça reste bourrin quand même
), mais elle ne permet pas les massacres sanns retenues en gaspillant ses munitions comme la version US. Ca fait un peu comme dans le 0 quoi.
Hunk> Graphiquement, ça reste pareil vu que le moteur du jeu est le même, c'est juste qu'on se déplace de la même manière que les anciens biohazard.
Ada> Je te ferais un récapitulatif de ce qui peut être dit (en sous titré) en jap quand je l'aurais fini.
Je remarque qu'étrangement, la version jap se joue différement de la version US. Au départ, on a la sensation qu'il est plus facile (ennemi moins résistants, on nous donne un maximum de thunes, etc...)
On a en effet plein de thunes et faut le faire exprès pour se retrouver à cours, mais par contre, je remarque qu'on nous donne beaucoup moins de munitions qu'en US. A la fin du premier disque (et du jeu) en US, j'étais bardé de munitions, là, je viens de battre Salazar de justesse.
Je suis donc entrain de constater que la version jap est donc moins bourrin (ça reste bourrin quand même
Hunk> Graphiquement, ça reste pareil vu que le moteur du jeu est le même, c'est juste qu'on se déplace de la même manière que les anciens biohazard.
Ada> Je te ferais un récapitulatif de ce qui peut être dit (en sous titré) en jap quand je l'aurais fini.
愛より為されることは
つねに善悪の彼岸に起こる.
つねに善悪の彼岸に起こる.
- Hunter beta
- Extreme Survivor
- Messages : 2572
- Inscription : 27 nov. 2003, 21:12
- Localisation : Marseille
Comme dirait Billy , " Ya"cerberus a écrit :Pour ma part, je traduirais plutôt :
"Bon gré, mal gré, tu vas crever" ou "de gré ou de force tu vas crever" bref une idée du genre "Que tu le veuilles ou non ...".
Je verrais plutôt Léon lancer de sa voix virile : " C'est finie pour toi , tu dégages "
Aprés tout il joue les gros bras non ?
- Hunk
- Staff // Fondateur
- Messages : 12887
- Inscription : 27 nov. 2003, 21:26
- Localisation : Lille
- Contact :
merde ! (Rubis !Hunk> Graphiquement, ça reste pareil vu que le moteur du jeu est le même, c'est juste qu'on se déplace de la même manière que les anciens biohazard
ce ne sont pas des textures plaquées en 2D avec les objets à récupérer (ou détruire genre caisse en bois) en 3D !
Outbreak Server :
ID: V108EA - HN: hunkBHFR
I don't call 911, I use 1911.
ID: V108EA - HN: hunkBHFR
I don't call 911, I use 1911.
Vous trouvez pas que Léon ressemble à Chris sans ses cheveux :
http://media.cube.ign.com/articles/586/ ... 92724.html
Je savais pas non plus que Léon était brun finalement (je savais bien qu'l avait fait une teinture ce Léon
)
On voit ça aussi avec la radio si on joue avec le skin de Wesker avec les codes AR.
http://media.cube.ign.com/articles/586/ ... 92724.html
Je savais pas non plus que Léon était brun finalement (je savais bien qu'l avait fait une teinture ce Léon
On voit ça aussi avec la radio si on joue avec le skin de Wesker avec les codes AR.
- Hunter beta
- Extreme Survivor
- Messages : 2572
- Inscription : 27 nov. 2003, 21:12
- Localisation : Marseille
D'ailleurs je trouve que Capcom ne s'est pas trop creusé la tête pour le site officiel , beaucoup d'animation flash et finalement trés peu dans le contenu on aurait préféré un similaire à Rebirth et 0 avec ce genre d'information.
Code AR + Wesker ?
Moi pas comprendre
Code AR + Wesker ?
Moi pas comprendre
